Perşembe, Haziran 29, 2006
Tercüman
Hayret,evet genelde bir hayret makamıyla okudum o'nu.Ve yer yer dilsizliğimin tercümanı oldu. Hiç kimse zarifoğlu kadar yaklaşamamıştı bana onun kadar tanıdık gelmemişti ve onun kadar uzakta olamadılar, onun kadar hayrete düşüremedikleri gibi...

İhsan Recai Gülcan
 
@ 1:03 ÖÖ | Hepisi |


0 Yorumlar: